See generisch on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "translation": "spécifique", "word": "spezifisch" }, { "sense": "2, 5", "translation": "original", "word": "original" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "generischer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am generischsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "La gradation (sens 1 et 2) est surtout attestée dans la langue récente." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "translation": "général », « généralement", "word": "generell" }, { "translation": "médicament générique", "word": "Generikum" }, { "translation": "genre", "word": "Genus" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Für diese Anwendung ist eine generische Software gut genug.", "translation": "Pour cette application, un logiciel générique est satisfaisant." }, { "text": "Da wir unser Zielpublikum nicht genügend gut kennen, haben wir uns für eine generischere Werbekampagne entschieden, als ursprünglich beabsichtigt.", "translation": "Comme nous ne connaissons pas suffisamment notre public cible, nous nous sommes décidés en faveur d’une campagne de publicité plus générique qu’envisagée originalement." } ], "glosses": [ "Générique : sans caractéristique spéciale, généraliste." ], "id": "fr-generisch-de-adj-WoF9PH2J" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Solche generische Fließband-Literatur interessiert mich nicht!", "translation": "Ce genre de littérature banale et produite à la chaîne ne m’intéresse pas !" }, { "text": "Das Konzert, die generischste Katzenmusik, war pure Langweile.", "translation": "Le concert un charivari des plus banals, ne fut que pur ennui." } ], "glosses": [ "Quelconque, banal, sans originalité." ], "id": "fr-generisch-de-adj-XG0bXcy0", "tags": [ "broadly", "pejorative" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la grammaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Im Französischen gilt das generische Maskulinum.", "translation": "En français, on utilise le masculin générique." } ], "glosses": [ "Générique." ], "id": "fr-generisch-de-adj-ObFSig9I", "topics": [ "grammar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la biologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Chinesischer Spitzmausmaulwurf", "text": "In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts wurde die generische Aufteilung der Spitzmausmaulwürfe jedoch weitgehend wieder aufgehoben.", "translation": "Cependant, dans la seconde moitié du 20ᵉ siècle, la classification générique des musaraignes-taupes de Chine fut à nouveau supprimée." } ], "glosses": [ "Générique, qui se rapporte au genre." ], "id": "fr-generisch-de-adj-Qxalhfuh", "topics": [ "biology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la pharmacie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Generikum", "text": "Die Stiftung Warentest hat in einer Untersuchung im September 2004 festgestellt, dass die Preise für generische Medikamente teilweise nur ein Drittel des Originalpräparates betragen.", "translation": "La Stiftung Warentest a constaté, dans une enquête en septembre 2004, que les prix pour les médicaments génériques pouvaient, dans certains cas, n’être que le tiers du prix de la préparation originale." } ], "glosses": [ "Générique : d’un médicament produit sous l’appellation d’une substance active dont le brevet a expiré." ], "id": "fr-generisch-de-adj-xuchAtWB", "raw_tags": [ "Pharmacie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡeˈneːʁɪʃ\\" }, { "audio": "De-generisch.ogg", "ipa": "ɡeˈneːʁɪʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/De-generisch.ogg/De-generisch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-generisch.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "word": "generisch" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "translation": "spécifique", "word": "spezifisch" }, { "sense": "2, 5", "translation": "original", "word": "original" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "generischer", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am generischsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "notes": [ "La gradation (sens 1 et 2) est surtout attestée dans la langue récente." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "translation": "général », « généralement", "word": "generell" }, { "translation": "médicament générique", "word": "Generikum" }, { "translation": "genre", "word": "Genus" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Für diese Anwendung ist eine generische Software gut genug.", "translation": "Pour cette application, un logiciel générique est satisfaisant." }, { "text": "Da wir unser Zielpublikum nicht genügend gut kennen, haben wir uns für eine generischere Werbekampagne entschieden, als ursprünglich beabsichtigt.", "translation": "Comme nous ne connaissons pas suffisamment notre public cible, nous nous sommes décidés en faveur d’une campagne de publicité plus générique qu’envisagée originalement." } ], "glosses": [ "Générique : sans caractéristique spéciale, généraliste." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes péjoratifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Solche generische Fließband-Literatur interessiert mich nicht!", "translation": "Ce genre de littérature banale et produite à la chaîne ne m’intéresse pas !" }, { "text": "Das Konzert, die generischste Katzenmusik, war pure Langweile.", "translation": "Le concert un charivari des plus banals, ne fut que pur ennui." } ], "glosses": [ "Quelconque, banal, sans originalité." ], "tags": [ "broadly", "pejorative" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la grammaire" ], "examples": [ { "text": "Im Französischen gilt das generische Maskulinum.", "translation": "En français, on utilise le masculin générique." } ], "glosses": [ "Générique." ], "topics": [ "grammar" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la biologie" ], "examples": [ { "ref": "Chinesischer Spitzmausmaulwurf", "text": "In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts wurde die generische Aufteilung der Spitzmausmaulwürfe jedoch weitgehend wieder aufgehoben.", "translation": "Cependant, dans la seconde moitié du 20ᵉ siècle, la classification générique des musaraignes-taupes de Chine fut à nouveau supprimée." } ], "glosses": [ "Générique, qui se rapporte au genre." ], "topics": [ "biology" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la pharmacie" ], "examples": [ { "ref": "Generikum", "text": "Die Stiftung Warentest hat in einer Untersuchung im September 2004 festgestellt, dass die Preise für generische Medikamente teilweise nur ein Drittel des Originalpräparates betragen.", "translation": "La Stiftung Warentest a constaté, dans une enquête en septembre 2004, que les prix pour les médicaments génériques pouvaient, dans certains cas, n’être que le tiers du prix de la préparation originale." } ], "glosses": [ "Générique : d’un médicament produit sous l’appellation d’une substance active dont le brevet a expiré." ], "raw_tags": [ "Pharmacie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡeˈneːʁɪʃ\\" }, { "audio": "De-generisch.ogg", "ipa": "ɡeˈneːʁɪʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/De-generisch.ogg/De-generisch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-generisch.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "word": "generisch" }
Download raw JSONL data for generisch meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.